Не розібравшись у нюансах діалекту, уряд Канади назвав ескімосів "засранцями"

Не розібравшись у нюансах діалекту, уряд Канади назвав ескімосів

Джерело: tsn.ua
Канцелярії канадського прем'єр-міністра довелося вибачатися перед жителями північної території країни за прикру помилку, допущену під час п'ятиденної поїздки глави держави по арктичних районах. У понеділок офіс прем'єра видав прес-реліз, в якому повідомлялося про те, що поїздка почнеться з відвідини Нунавута - найкрупнішої території у складі Канади із столицею Ікалуїт, розташованою на Баффіновій Землі. У перекладі з ескімоського діалекту інуктітут "Ікалуїт" означає "багато риби". Проте в прес-релізі столиця автономного району помилково кілька разів писалася як "Ікуалуїт", із зайвою буквою "у", яка абсолютно міняє значення слова. Саме таке написання часто дратує корінних жителів автономного району. "Не можна сказати, що це хороше слово. Це означає "люди з брудними задницями", - розповіла журналістам Сандра Інутік, місцевий лінгвіст. Вибачення з боку офісу прем'єр-міністра були негайними. Там заявили, що мала місце помилка, яка повинна піднести канадцям урок. "Сподіваємося, що завдяки цій прикрій друкарській помилці, яка була виправлена, більше людей взнає, що в слові "Ікалуїт" немає зайвої букви "у", - заявив прес-секретар прем'єр-міністра Дімітрі Соудас.
Loading...